【February 16, 2021】Established the definition of Japanese whisky (Japan Spirits & Liqueurs Makers Association)

News
News

On February 16, 2021, the definition of Japanese whisky was finally established as Standards for Labeling  of the Japan Spirits & Liqueurs Makers Association.

The Japanese Whisky Standards for Labeling were established through discussions by a working group of several major whisky manufacturers in Japan in order to solve various problems in the manufacture and sale of whisky in Japan to date. It was also the long-cherished wish of whisky manufacturers, whisky enthusiasts, and whisky critics.

In this article, I would like to explain the actual situation of Japanese whisky so far, the content of this standards, and the impact of establishing this.

スポンサーリンク

1. Actual Conditions and Problems of Whisky in Japan

1-1. Whisky under Japan’s liquor tax law

Under the current Japan’s liquor tax law, whisky does not define “manufacturing area”, “storage environment or period”, and only roughly defines “mixture”.

The following is the original text of the Liquor Tax Act, which describes the definition of whisky.

(a) It is distilled from alcohol-containing products that have been fermented and saccharified from germinated grains and water. (limited to those below 95 degrees alcohol at the time of distillation of said alcohol content) 
(b) It is distilled from alcohol-containing products that have been fermented by saccharification of grains with germinated grains and water. (limited to those below 95 degrees alcohol at the time of distillation of said alcohol content)
(c) It means any of the alcoholic beverages listed in (a) or (b) to which alcohol, spirits, flavoring agents, dyes, or water have been added.
(The term “whisky” shall mean any of the alcoholic beverages listed in (a) or (b) to which alcohol, spirits, flavoring agents, dyes, or water have been added, provided that the total alcoholic content of the alcoholic beverages listed in (a) or (b) is ten percent or more of the total alcoholic content of the type after the addition of them.
(Exhibitor: General Rules of Chapter 1 of the Liquor Tax Law, Article 3 (Definition of Other Terms))

It is written difficultly, but if you explain it in an easy-to-understand manner,

  • Under Japan’s Liquor Tax Law, “whisky” is defined as “malt whisky” made from malted barley or “grain whisky” made from malted barley and grain. However, alcohol, spirits, flavorings, dyes, and water may be added if they are less than 90% of the total amount.
    In other words, if malt whisky and grain whisky are only 10% of the total, and the remaining 90% is alcohol, spirits, flavorings, dyes, and water, it is still whisky.

This is the definition of “whisky” under the liquor tax law. If this definition is true, it can be manufactured and sold as “whisky”.

It’s funny, isn’t it? Up to 90% can be said to be whisky even if you use anything other than malt whisky or grain whisky. There is no definition of “manufacturing area” or “storage environment or period”, so to say badly, it is as much as you want.

1-2. Type of product based on unblended whisky used

As mentioned above, since the liquor tax law does not define “manufacturing area” or “storage environment and period”, some domestic sake brewers sell “bulk whisky” imported from overseas as it is in Japan, blend it with Japanese whisky, bottle it, and affix a product label using Kanji characters. (There is no problem with liquor tax legally) Of course, some products are manufactured using 100% Japanese whisky undies and are written as “Japanese whisky”.
From the “manufacturing area” of the whisky liquor used, I tried to classify it into three types.
A. 100% Japanes
e whisky
B. Overseas whisky + Japanese Whisky [Clearly Stated]
 
C. Overseas whisky (+ Japanese Whisky) [not specified]

A. 100% Japanese Whisky

All of the whisky liquor used to make, store, and ultimately bottling whisky liquor at distilleries in Japan is made from Japanese whisky. Some manufacturers label it “Japanese Whisky or “ジャパニーズウイスキー“.

YAMAZAKI 12years

SHIZUOKA prologue K

YOICHI

KOMAGATAKE

B. Overseas whisky + Japanese whisky [clearly stated]

There is no problem in liquor tax laws even if whisky which was made by whisky original liquor imported from overseas is sold, and there is no obligation to label it.
However, some manufacturers clearly state the “production area” of whisky liquor used in their products in an easy-to-understand manner.

In particular, the following products are sold as a product concept that blends Japanese whisky undies and overseas whisky originals, such as Venture Whisky’s “Ichiro’s Malt & Grain World Blended”, Suntory’s ,“碧Ao”Nagahama Distillery’s “Amahagan World Malt”, and Nikka’s“Nikaka session”“, Since it is clearly stated that Japanese unblended liquor and overseas unblended liquor are blended respectively, general consumers can purchase it after understanding it.

ICHIRO’s Malt & Grain world Blended

Suntory AO 

AMAHAGAN

Nikka Session

C. Overseas whisky (+ Japanese whisky) [not specified]

In fact, the largest number of whiskies in the Japanese whisky market today are those that use whiskys imported from overseas but are sold without any indication that they do so.
Most of the inexpensive whiskies sold by domestic manufacturers seem to be made with most (or all) of the raw whiskys imported from overseas.

Of course, this does not violate the Liquor Tax Law, nor does it mean that the manufacturer has bad intentions. I believe that imported whisky is used as a means to provide inexpensive whisky that meets consumer demand. (It doesn’t even use the term “Japanese whisky.”)
However, it is not clear whether consumers are buying whisky with an understanding of what is inside, and there is a high possibility of confusion because many people buy whisky thinking it is Japanese whisky.

Suntoru Kakubin

BLACK NIKKA

FUJISANROKU

IWAI tradition

2. Definition of overseas whisky

On the other hand, in Scotland, Ireland, the United States, and Canada, the reliability of each product is maintained because the “production place” and “storage period” of whisky are defined in detail by law.

2-1. Scotch Whisky

Sugared, fermented and distilled at distilleries in Scotland, packed in oak barrels of no more than 700 l and aged for more than three years in a bonded warehouse in Scotland, it is called “Scotch whisky.”

2-2. Irish whisky

Sugared, fermented and distilled at distilleries in Ireland, packed in oak barrels of no more than 700 l and aged for more than three years in a bonded warehouse in Ireland, it is called “Irish whisky”.

2-3. American whisky

Distilled from grains at distilleries in the U.S., then aged in new oak barrels (but no ripening is required for corn whisky) and blended with spirits, bottled with an alcohol count of 40% or more, it is called “American whisky”. In addition, the type, proportion, and manufacturing method of the raw material are further subdivided as follows.

The nameRaw materialProcess
Bourbon whiskyCorn at least 51%, up to 79%Aged in a new barrel charred inside
Corn whiskyCorn accounts for more than 80%Aged in old or un-charred barrels
Malt WhiskyBarley accounts for more than 51%Aged in a new barrel charred inside
Rye whiskyRye accounts for more than 51%Aged in a new barrel charred inside
Wheat whiskyWheat accounts for more than 51%Aged in a new barrel charred inside

* Those manufactured in Kentucky are often called “bourbon whisky”, but by law they are not limited to Kentucky, and it is said that it is good in the United States.

It is said that all of them aged for more than 2 years can be written as “straight to whisky”.

2-4. Canadian whisky

Canadian whisky is a Canadian distillery that is saccharified, fermented, distilled, and aged for more than three years in a Canadian bonded warehouse using barrels with a volume of 180 liters or less.

As described above, the laws of each country clearly state that scotch, Irish, American, and Canadian whiskys have their own “manufacturing area” and that the “ripening period” is 2 to 3 years or more (with some exceptions).

2. Content of Standards for Labeling

This time, we will confirm the specific contents of the “Standards for Displaying Japanese Whisky in Whisky”established by the Japan Sake Brewers Association.

http://www.yoshu.or.jp/statistics_legal/legal/independence.html”]

2-1. Scope of application

This standards apply to both domestic sales and overseas export sales.

2-2. Raw materials and manufacturing methods

A. Raw materials

  • Malt (must be used)
  • Cereals
  • Water collected in Japan

B. Manufacturing method

  • Glycation, fermentation and distillation are carried out at distilleries in Japan.
  • Alcohol at the time of distillation is less than 95 degrees.

C. Storage method

  • Uses wooden barrels of 700 liters or less
  • Storage in Japan for at least 3 years

D. Bottling method

  • Bottling in Japan
  • Alcohol at least 40 degrees

It was considered a good thing to name only whisky that met the above A to D requirements as “Japanese whisky”.

2-3. Notation

In the preceding paragraph, “2-1. Only whisky that meets the requirements of Japanese whisky defined in “Raw materials and manufacturing methods” is allowed to be written as “Japanese whisky”, but the following expressions can also be expressed if the requirements of Japanese whisky are met.

  • 日本ウイスキー (Japan Whisky)
  • ジャパンウイスキー (Japan Whisky)
  • Other synonyms for “Japanese whisky”

In addition, if the requirements set forth in the preceding paragraph are not met, the following notations should not be associated with Japan.

  • a person’s name reminiscent of Japan
  • Place names in Japan, etc.
  • Japanese flag and era name
  • In addition to the above, expressions that admit to meeting the requirements of Japanese whisky

These are the details of this Standards for Labeling. It is quite finely defined, and I think that many of the whiskies that have been sold so far will conflict with this Standards. I would like to pay attention to how each manufacturer responds to this.

3. Impact of Standards for Labeling

The Standards for Labeling set out this time are expected to have a significant impact on many of the whiskies currently on sale.
For manufacturers that have previously manufactured whisky in accordance with this standards, consumer confidence will be even higher. On the other hand, manufacturers that comply with the liquor tax law but use imported undies and manufacture and sell it as if they were Japanese whisky may lose the trust of consumers if they do not take appropriate responses. In addition, I summarized the possible influences now.

3-1. Prevent consumer confusion

As I mentioned at the beginning, there is no detailed definition of Japanese whisky under the liquor tax law, so I guess there are many consumers who purchase whisky from Japanese manufacturers currently in circulation under the assumption that it was produced at a distillery in Japan. This is the same for whiskies exported not only in Japan but also overseas. Japanese whisky manufacturers export and sell many products to the United States, Europe, and other countries due to the popularity of Japanese whisky in recent years. However, some of them are manufactured in 100% domestic distilleries, while others are not.

For example, “what is not” can be the following products.

  • This product is made from whisky, which imports most of the whisky, but the product name using the Kanji character (Chinese character) of the brush is listed on the label.
  • This product is made from whisky imported from the majority (or all) of the whisky and has “Japanese Whisky” on the label.

If you are not familiar with whisky, you may buy it under the assumption that it was produced at a distillery in Japan. In fact, if you know that the contents use whisky liquor imported from overseas, it will naturally cause confusion for consumers.

3-2. Protecting the value and reliability of Japanese whisky

It is easy to imagine that the reliability of Japanese whisky will be significantly reduced if products using original whisky are sold as if they were 100% Made in Japan and that is regarded as a problem all over the world. If only the product loses credibility but also it will have a negative impact on the development of Japanese whisky in the future, it becomes less reliable for the entire Japanese whisky.

Today, the world appreciates Japanese whisky and has won various awards at exhibitions. Unfortunately, however, there are products that would have been made only with whisky liquor imported from overseas. I don’t know if the judges understand that and evaluate it.

I think it is necessary to make the “correct display” so as not to mislead in this way and not to lose trust.
 There are many confusing products in circulation, so I think that the value and reliability of Japanese whisky will be protected by establishing standards and rules as “Japanese whisky”, manufacturing in accordance with the rules, and selling them “correctly displayed”.

3-3. Development of The Japanese Whisky Industry

It is not “evil” to use imported whisky liquor. Blending whisky liquor with various characteristics to create a delicious whisky like never before is also a result of the delicate taste of the Japanese people. I think the important thing is to “display” that thing correctly.

Conversely, if all of the whisky liquor used is distilled to stored in Japan, it should be displayed as “Japanese Whisky” to indicate its value.

By clarifying the classification of Japanese whisky by “manufacturing area”, “storage environment and period”, “type of original sake blended”, etc., manufacturers who make whisky honestly and seriously should be properly evaluated. If that is achieved, it will attract attention from all over the world.

この記事を書いた人
新海 博之

Born July 17, 1981 in Kitahiroshima City, Hokkaido, Japan
After graduating from university, joined NTT Data Customer Service Corporation as a new graduate.
2010: Opened "Azabujuban BAR Shinkai" → 2016: Developed specialty "Yakuzen Curry" → 2018: Opened "Toranomon BAR Shinkai" and in 2019 "Shibadaimon BAR Shinkai" → 2020: Started web media "Japanese Whisky Dictionary".
We will daily communicate the appeal of Japanese whiskey as something we, as bartenders, can do.

新海 博之をフォローする
スポンサーリンク
Japanese Whisky Dictionary
タイトルとURLをコピーしました